Noir:
Beru tvé tajemství lingvistiky. Jsi ostatně profesioonál, že (a já ne).
Nicméně vidím pár much, kterých se nemohu zbavit:
1) Občas se některé posuny dějí zlovolně a záměrně, takže vzniká tak trochu newspeak.
Tvůj spor se Sirienem, nakolik je Končina profesionální, je vlastně přesně ta tohle téma; Končina se tváří daleko profesionálněji, než je, a Sirien ji popisuje daleko amatérštěji, než je; a vše se děje jen umělým posouváním významu slova.
To mi asi vadí nejvíc, protože to je otázka morální.
2) Lidi se dost blbě domluví, protože pokud se posun významu slova takto uměle urychluje, může někdo snadno prošvihnout, že "chladný" čili "cool", případně "hustý" dnes znamená něco úplně jiného. Viz smyčka nahoře, kde se zjevily nejméně tři verze slova profesionál.
3) Občas změna sežere nějaké slovo, které není účelně čím nahradit, a trvá na novém a vlastně zbytečném významu, například "mýtus=nepravda", případně "pohádka=nepravda", nebo "movitý=bohatý".
To u profesionála kupodivu hrozí taky. Pokud bys vymyslel nějaké náhradní synonymum, měl bych lepší spaní.