Produkty

adbu
3.1.2022 14:55
Jak na překlad a kam s ním?
Čaute,
mám přeložený free one-shot 'The Night Before Wintermas'
source: https://www.reddit.com/r/DnDBehindTheScreen/comments/5fijif/free_christmas_oneshot/

Chci se zeptat nějakých zkušených překladatelů v jakém prostředí vytvářejí stránky, aby vypadaly stejně jako třeba z pravidel (PHB). Zatím jsem to vytvářel ve Wordu a ač to, dle mého názoru, nevypadá vůbec špatně, mohlo by to vypadat i lépe.

Až to bude ve stavu, se kterým budu spokojený, rád bych to postnul na d20, ale nejsem si jistý do jaké části. (Články, příběhy?)

Děkuji za případné rady a triky :)
Autorská citace #1
3.1.2022 15:14 - sirien
Obecný postup je cca následující:

- překlad v textovém editoru (Word...), ideálně rovnou v cloudu (gDocs...)
- korekce, obvykle ve sdílených dokumentech (gDocs...)
- sazba, většinou v InDesignu, i když někteří tu občas experimentují s jinými programy

...jednotlivé kroky často dělají různí lidé, takže až to budeš mít přeložené, tak si prostě řekni o korekce a až to bude zkorekturované, tak se poptej po někom kdo to vysází.

Dobrodružství jinak patří mezi články-produkty, ale to je už fakt detail.

(Teoreticky se to můžeš naučit sám, ale a) ty skutečné grafické programy jsou dost hardcore a učit se s nimi kvůli vysázení 1x 20 stránek ročně nemá moc smysl a ty easy-to-use služby zase často neávají moc dobré výstupy...)
Autorská citace #2
3.1.2022 15:19 - Chyba
Se sazbou klidně pomůžu
Autorská citace #3
3.1.2022 15:35 - Pan Bača
Chyba píše:
Se sazbou klidně pomůžu


Uff.. ta originál sazba je velmi... svérázná. Jestli to budeš sázet, udělej to prosím tak, jak se sluší a patří;-)
Autorská citace #4
3.1.2022 16:19 - Chyba
Jasně zarovnám do bloku
Autorská citace #5
3.1.2022 16:23 - Pan Bača
to taky... ale i tučné a jiné fonty, které se standardně používají v blocích statistik atd.
Autorská citace #6
3.1.2022 20:02 - strucky
A potřebujete(-me) to mít lepší, než originál? Ten je totiž očividně dělaný v The Homebrewery (nebo v té jeho novější mutaci, u které si nepamatuji její název - jo! GM Binder), který by na 1:1 k originálu, s uhlazením zmíněných Bačových výtek, přece stačil, ne?
Autorská citace #7
3.1.2022 20:13 - Pan Bača
Ono je úplně jedno, v čem se to případně udělá. Ale na první pohled vypadá každý rámeček jinak (vlastně stejně, ale stejně blbě -> vypadá to, jako kdyby ten, kdo dělal sazbu, úplně neovládal to, co dělá), nesedí odsazení odstavců od rámečků a standardní styl 5e tabulek není dodržen, i když jinak celá sazba vypadá, jako kdyby byla dokreslená do PHB atd. Zarovnání do bloku je už jen třešničkou na dortu :-)
Autorská citace #8
3.1.2022 20:21 - sirien
strucky: ono paradoxně, když umíš s něčim lepšim, tak ty "jednodušší" programy pro běžné uživatele jsou pak často spíš složitější.
Autorská citace #9
3.1.2022 20:24 - strucky
Já chápu, že vy se na to díváte "optikou" InDesignu. Já jen, že zrovna na takový krátký one-shot, ještě k tomu rovnou udělaný v mnou zmíněných toolech, by i jako překlad vytvořený v oněch toolech byl podle mě good enough. :-)
Autorská citace #10
3.1.2022 20:26 - sirien
strucky: jenže když s InD umíš, tak "ty tooly" nakonec stojí dvakrát víc času a výsledek je citelně horší.
Autorská citace #11
4.1.2022 09:02 - Namariel
Ahoj pánové, prosím vás chtěl bych přeložit nějaké materiály k dnd 5e, je možné někde nějak rozumně stáhnout překladové klíče, které jsou na prekladoveklice.d20.cz, tak abych je mohl použí(va)t v nástrojích, které jsou k udržitelnosti překladů určené? Jednoduše řečeno nějak z toho získat csv, xls, json nebo jiný export? (bez toho abych parsoval tu webovou stránku) Děkuji.

PS: někde jsem tady zahlídl, že jsou nějaké xls soubory, ale jestli jsou to ty na googlu, tak ad jedna je nemůžu znovu najít a ad dva myslím, že u nich bylo napsáno že byli aktualizovány naposledy v roce 2019, tudíž asi nebudou moc udržované. Ještě jednou díky za rady.
Autorská citace #12
15.1.2022 12:00 - shari
Nevím, kam jinam to dát, tak se vecpu do této diskuze.
Přeložila jsem demo k Torg Eternity, Free RPG Day Special. Je to krátký dokument, originál má 16 stránek a obsahuje výcuc z pravidel a ukázkové dobrodružství.
Měl by někdo zájem pomoct mi s korekturami* a následně se sazbou?

* hlavně projít, jestli všechno dává smysl a jestli přeložené pojmy nejní blbě
Autorská citace #13
15.1.2022 12:06 - Necromancer
Well, já bych to přečetl, ale v sázení se nevyznám.
Autorská citace #14
15.1.2022 12:40 - adbu
shari píše:

Klidně ti pomůžu s tou smysluplností překladu
Autorská citace #15
16.1.2022 10:55 - Chyba
Stari: doladím sazbu jiného překladu, a můžu pomoct s tím tvím
Autorská citace #16
16.1.2022 13:34 - sirien
Hm... Shari udělá překlad a hned z ní je hvězda :D
Autorská citace #17
16.1.2022 14:43 - GOLEM
To je prostě c(C)hyba
Autorská citace #18
16.1.2022 14:56 - Chyba
ne, autocorrect co z Shari udělá Starý a já si všimnu jen změny toho i.
Autorská citace #19
16.1.2022 15:45 - Necromancer
To je ovšem negentlemanské, říkat o dámě, že je stará...
:D
Autorská citace #20
16.1.2022 16:32 - shari
Zrovna pracuji na fanartu k Hvězdným oborům, no...

OK, Chybo, děkuji, ozvu se ti přímo, až bude po korekturách. :)
Autorská citace #21
16.1.2022 18:56 - sirien
Musím kvitovat Nekromancera, to vysvětlení bylo dost netaktní a úplně zkazilo předchozí dojem :)
Autorská citace #22
16.1.2022 19:17 - LokiB
shari: když vidím od Chyby to "tvím" (jako "stavením"), bude to jistě korektorská lahůdka :)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.093177080154419 secREMOTE_IP: 107.23.157.16